第11章 北境语高水平 (第2/3页)
火索。
那样也很有趣。
李维斯想着梦境中世界毁灭的样子,反而温柔地笑了出来:
“尼古拉丝那是需要时间和耐心的,急不得。”
他站起身,从风衣的口袋里,又取出两本用牛皮纸仔细包裹的旧书:
“你看,我今天特意绕路去了旧书摊,找到了这个。”
他将书递到尼古拉丝面前。
一本是《北境家常食谱:从烤饼到炖汤》,插图粗糙,但步骤详细;另一本则是《香料随笔》,讲述了各种常见香料的产地、特性与搭配,文笔竟有几分雅致。
“做饭这种事,和园艺一样,都有它的门道。”
李维斯将《食谱》放在一旁,却将《香料随笔》翻开,指着其中一幅描绘迷迭香与烤肉搭配的插画,语气带着鼓励:
“我们可以先从认识这些开始。等你身体再好些,对它们熟悉了,我们再一起尝试,好不好?”
他没有否定尼古拉丝的尝试,而是为她提供了一个看似更合理、更循序渐进的学习路径。
并将【一起】这个词,咬得格外清晰,潜移默化地将她的挫败感转化为未来可期的共同活动。
尼古拉丝怔怔地看着那本《香料随笔》,书中描绘的植物形态和气息,似乎隐隐触动了她脑海深处某些模糊的碎片,带来一丝微弱的、难以捕捉的熟悉感。
这丝熟悉感,远比焦糊味更能吸引她的注意力。
她抬起眼,望向李维斯。
他蹲在她面前的姿态,他眼中毫无杂质的包容与鼓励,他总能“恰好”带回她可能需要或感兴趣的东西……
这一切,像温暖的水流,缓缓包裹住她因失败而冰冷僵硬的心脏。
她轻轻点了点头,伸出没有受伤的手,小心地接过了那本《香料随笔》,指尖拂过书页上迷迭香的图案,紫眸中的慌乱和挫败,渐渐被一种专注的探索欲所取代。
次日,摆渡人盟会文书室。
空气里漂浮着陈年账本和墨水混合的独特气味。
李维斯伏案疾书,处理着堆积如山的货单,笔尖流畅,姿态从容。经过数月的磨合,他已完全融入了这个角色,甚至因其高效和细心,赢得了仓库管事隐晦的赞赏。
“李维斯。”
前任上司工头老瘸子沙哑的嗓音在门口响起,他拄着那根磨得油亮的拐杖,探进半个身子:
“码头来了支北境的小型商队,带
(本章未完,请点击下一页继续阅读)