第两千九百一十七章 中国没逻辑是蠢货的逻辑 (第2/3页)
让杭州的一众文人心服口服,之后才夸下海口:“我蜀中即便是牧牛童子,都善于吟诗作对!”
有一杭州秀才不信,要入川探个究竟。他在行往巴蜀途中,遇上一个四川的牧童,问之:“小童,你识对否?”
牧童以为是“对歌”,便点头示意能对。
于是才子一指半山高塔:“铁塔巍巍,七层八面四方。你来对一下?”
牧童不知咋对,便骑着牛过了河,然后向其招了招手而去!
才子后来找到李调元,细说所见,质问于他。李当即回答:“小子,人家牧哥早与你对好了呀!”
才子惊问:“咋个对的?”
李调元说道:“你出:‘铁塔巍巍,七层八面四方’,人家对的:‘绿水摇摇,五指三长两短’呀!”
从此,江南文人再也不敢小视四川人了。
不得不说,如果这些对联故事并非附会,而是李调元的真实事迹的话,此人的文学功底深厚不说,急智也是非同小可。
不过周至意味深长地笑道:“不过对对子,其实只是中国人进行逻辑训练的方法而已。”
“诶?我好像曾经在哪里看过一个说法,说我们中国人在近代被西方赶超,就是因为没有发展出逻辑学啊?”许安心说道。
“说这种话的人,喜欢说什么中国古人只看重文科,不看重理科,因为文科无逻辑,由此可知中国无逻辑。”周至笑道:“其实这恰恰暴露了他们不懂逻辑的真相,不但无知,而且愚蠢。”
“怎么说?”李老三也来了兴趣,看来他在港岛也听过不少类似的说法,苦于无法反驳。
“要回答这个问题,我们首先要搞清楚逻辑是什么。”
“逻辑的英语是logic,是一个音译外来词,但是这个英语单词,同样也是一个英语中的音译外来词,真正的本源来自希腊词汇‘逻各斯’。”
“这个词最早出现在古希腊哲学家赫拉克利特的著作
(本章未完,请点击下一页继续阅读)