第三百二十四章 故事书 (第2/3页)
那本让尼可·勒梅从平平无奇的抄书员变成炼金大师的神奇之书——《犹太人亚伯拉罕之书》!
维吉尔回头,发现尼可·勒梅仍然处于神游天外的状态,于是他小心翼翼地从凳子上站起,努力伸头想要去看一看那本让无数炼金术士趋之若鹜的神圣之书。
没办法,这本书对所有巫师,不对,应该说是连哑炮在内所有在巫师界生活的人都有着强烈的吸引力,包括维吉尔。
维吉尔尽自己最大的努力伸长了脖子,甚至在这一刻他都在想为什么自己的守护神不是长颈鹿。
维吉尔终于看到了书籍封皮上的几个单词。词语是如尼文,是刻在封皮上的,甚至还镀了上了一层金,将整个封皮衬托的无比古老和神秘。
维吉尔的内心火热了起来,开始一点一点翻译着封皮上的文字。
“诗——翁——彼——豆——故——事——集。诗翁彼豆故事集?”
把如尼文翻译过来的维吉尔险些没趴在桌子上,整个人瞬间泄了气。
这尼可·勒梅什么怪异的癖好?《诗翁彼豆故事集》这么烂大街的书你做得那么高大上干嘛。维吉尔伸手将故事集拿了起来,重新坐回凳子上,开始快速地翻阅。希望从中找到一些尼可·勒梅的灵感或是记录。
可惜,这就是一本用如尼文写的《诗翁彼豆故事集》,里面没有任何隐藏信息。与世面上流通的故事集的区别就是故事的顺序不一样。
这本故事集是将《三兄弟的传说》放在了第一篇,然后是《兔子巴比蒂和她的呱呱树桩》、《巫师与跳跳锅》、《男巫的毛心脏》,最后一个故事则是《好运泉》。
“你手里那本书,就是格林德沃离开好运泉时留下的。”当维吉尔把故事集合上的时候,尼可·勒梅终于回过神来,对维吉尔说道。
“格林德沃留下的?”闻言,维吉尔再次翻开手中的故事集,终于在最后一页的下角看到了一小行淡淡的字迹。
“本书属于盖勒特·格林德沃。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)