字:
关灯 护眼
彩页文学 > 文豪1879:独行法兰西 > 第272章 请把“福尔摩斯”还给法国!

第272章 请把“福尔摩斯”还给法国!

    第272章 请把“福尔摩斯”还给法国! (第2/3页)

气味,精准推断出华生的境遇时……

    巴黎的读者们和英国的读者一样,感到了前所未有的震撼。

    先贤祠广场附近的一家咖啡馆里,一位中年男子忍不住抬起自己的手仔细端详:“不可思议!”

    紧接着又下意识地闻了闻自己的袖口。

    邻座的一位女士被他的举动逗笑了,她不知道为什么这位体面的男士会忽然做出这个举动。

    很快,像伦敦一样,巴黎也兴起了一股观察手掌和怀表的热潮,成了社交圈里新的时尚。

    绅士们互相打趣,试图从对方的衣着细节上推断出当日的行程;

    女士们则更含蓄一些,但也在沙龙聚会中,悄悄观察着同伴的饰品和举止,幻想着能发现某些隐藏的线索。

    但与英国读者将福尔摩斯的“演绎法”奉为“人类理性的极致表现”不同,感性的法国人从中品出了另一种味道。

    伏尔泰码头边的一个文学沙龙里,一位年轻的诗人挥舞着手中的《现代生活》:“这是一种另类的浪漫!”

    他激动地阐述着他的观点:“福尔摩斯的魅力,不在于冷冰冰的逻辑,而在于他超越了日常生活!

    你们看,他从最平凡、最琐碎的事物中挖掘出惊心动魄的故事。

    这不仅仅是理性,这是一种神奇的天赋,也是一种最极致的浪漫!”

    另一位作家点头附和:“说得对!这是一种‘英雄式的个人主义’。

    福尔摩斯孤身一人,用自己的细腻入微,对抗着整个世界的粗心大意。

    他用他独一无二的眼光,建立起一套只属于他自己的秩序和真理。

    他不依赖权威,不盲从大众,只相信自己的观察和推理。

    这种卓尔不群、特立独行的姿态,英国佬真的会理解吗?”

    一位女士补充道:“你们不觉得,这种近乎偏执的极度专注,本身就带有一种神秘的美感吗?

    他像一位艺术家,只不过他的画布是犯罪现场,而他的颜料是那些被常人忽略的细节。

    这种在通过推理寻找秩序、探究真相的过程,本身就充满了诗意!”

    这种解读迅速在巴黎的文化圈中流传开来。

    法国读者们有意无意地避开了福尔摩斯身上那种被视为“英国式

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』